Wydawnictwo » "BODHI" - edycja polska - Nr 4 / 2008

ZWAŻAJ NA SWOJE ŻYCIE
ŻYJ SWOJĄ PRAKTYKĄ
• KHENPO CULTRIM GJAMCO RINPOCZE
• DZOGCZEN PONLOP RINPOCZE
• ACZARIA TASZI ŁANGCZUK
• ARI GOLDFIELD
A TAKŻE
TYLER DEWAR • ANDREW HOLECEK
Jako zachodni buddyści i świeccy praktykujący odkrywamy, iż większość czasu spędzamy, zarabiając na życie, troszcząc się o rodzinę i prowadząc ośrodki dharmy, a nie na formalnej praktyce medytacyjnej. Możemy lamentować, ale też możemy pamiętać, że „wszystko może stać się praktyką”. To prawda, ale jak to uczynić? Co różni „praktykujący umysł” od umysłu przed komputerem, robiącego zakupy w sklepie spożywczym czy podczas spotkania z ludźmi?
Instrukcje naszych największych nauczycieli i samego Buddy mówią, że jeśli głęboko kontemplujemy nad naukami i bierzemy je do serca w praktyce medytacyjnej, to świat staje się doskonałym miejscem testowania naszej praktyki i urzeczywistnienia. Nasze życie nie jest zakłóceniem naszej praktyki, ale areną jej spełniania się. To wydanie Bodhi przedstawia nauki pobudzające nas do pamiętania, dlaczego praktykujemy, i jak z chwili na chwilę w pełni i radośnie wprowadzić codzienne aktywności oraz doświadczenie naszych myśli i emocji na ścieżkę praktyki.
JAK MEDYTOWAĆ PODCZAS CODZIENNYCH ZAJĘĆ?
Cztery pieśni skomponowane przez Khenpo Cultrim Gjamco Rinpocze.
Wskazówki, które można po prostu zrozumieć przez ich czytanie
Ari Goldfield
(Tłumaczenie: Jan Gęgało, Współpraca: Barbara Chojnacka)
EMOCJE – OD TEORII DO PRAKTYKI: NAUKI WPROWADZONE W ŻYCIE
Dzogczen Ponlop Rinpocze
(Tłumaczenie: Julia Wahl)
JAK ZOSTAĆ SWOIM NAJLEPSZYM PRZYJACIELEM
Aczaria Taszi Łangczuk
(Tłumaczenie: Roman Skrzypczak)
WERSY O CZTERECH MYŚLACH, KTÓRE ZWRACAJĄ UMYSŁ KU DHARMIE
Ari Goldfield
(Tłumaczenie: Tomasz Szczygielski)
ŚRODKOWA ŚCIEŻKA KARMAPÓW: UCZTA DLA SZCZĘŚLIWCÓW
IX Karmapa, Łangczuk Dordże
(Tłumaczenie: Tomasz Szczygielski)
OPOWIEŚCI O LINII PRZEKAZU:
Ustny komentarz na temat historii linii Dzogczen Ponlopów Rinpocze.
Lingla Kucien Rinpocze
Opowieści o linii: Pierwszy Dzogczen Ponlop.
wywiad z Tenzinem Namdakiem
(Tłumaczenie: Joanna Grabiak)
XI KARMAPA JESZIE DORŻE (1676–1702)
Dzogczen Ponlop Rinpocze
(Tłumaczenie: Tomasz Szczygielski)
PRACA Z EMOCJAMI
Howard M. Aposhyan, Ph. D.
(Tłumaczenie: Julia Wahl)
SADHANA SANSARY ALBO JAK STAŁEM SIĘ MISTRZEM POMIESZANIA
Andrew Holecek
(Tłumaczenie: Zbigniew Becker)
ŚCIEŻKA DO DZOGCZEN
Dan Hirshberg
(Tłumaczenie: Tomasz Szczygielski)
ZŁUDNOŚĆ ŻYCIA I ŚMIERCI
Andrew Holecek
(Tłumaczenie: Łukasz Szpunar)
Komentarz do tekstu (część III)
TRZYDZIEŚCI SIEDEM STROF O POSTĘPOWANIU SYNÓW ZWYCIĘZCY
(GJAL SE LAK LEN)
(Tłumaczenie: Ciedzior i Lama Rinczen)
Cena rocznej prenumeraty: 60,00 zł (4 numery / 2009 rok)
Cena pojedynczego numeru: 20,00 zł
Do cen należy doliczyć koszt przesyłki pocztowej.
Koszty dostawy dla przesyłki o masie 0,56 kg = 1 egz. BODHI
Prenumerata zagraniczna jest droższa od krajowej o 100%.
Należy powiadomić listownie, faksem lub e-mail wydawcę,
pod jaki adres należy wysłać “BODHI”. Wysyłkę “BODHI”
pod wskazany adres rozpoczniemy po wpłynięciu należności
na nasze konto.
Możliwość opłacenia prenumeraty:
1. Przekazem pocztowym
Można wykorzystać zamieszczony blankiet i dokonać wpłaty w Urzędzie Pocztowym. Odcinek przekazu jest dla nas zamówieniem, prosimy wypełnić wyraźnie, drukowanymi literami. Wydawca nie ponosi odpowiedzialności za problemy wynikające z błędnego lub nieczytelnego wypełnienia blankietu prenumeraty.
2. Przelewem na konto wydawcy:
Instytut Marpy
ul. Stojałowskiego 1A
71-306 Szczecin
nr konta: 61 1500 1722 1217 2008 4546 0000
z dopiskiem “Prenumerata - Bodhi”
Dystrybucja i prenumerata:
Jolanta Szczygielska
jolanta@marpa.pl
Redakcja Instytut Marpy
71-403 Szczecin
ul. Niedziałkowskiego 47A/4
tel. +48 91 424 45 80
fax +48 91 450 05 09
ŻYJ SWOJĄ PRAKTYKĄ
• KHENPO CULTRIM GJAMCO RINPOCZE
• DZOGCZEN PONLOP RINPOCZE
• ACZARIA TASZI ŁANGCZUK
• ARI GOLDFIELD
A TAKŻE
TYLER DEWAR • ANDREW HOLECEK
Jako zachodni buddyści i świeccy praktykujący odkrywamy, iż większość czasu spędzamy, zarabiając na życie, troszcząc się o rodzinę i prowadząc ośrodki dharmy, a nie na formalnej praktyce medytacyjnej. Możemy lamentować, ale też możemy pamiętać, że „wszystko może stać się praktyką”. To prawda, ale jak to uczynić? Co różni „praktykujący umysł” od umysłu przed komputerem, robiącego zakupy w sklepie spożywczym czy podczas spotkania z ludźmi?
Instrukcje naszych największych nauczycieli i samego Buddy mówią, że jeśli głęboko kontemplujemy nad naukami i bierzemy je do serca w praktyce medytacyjnej, to świat staje się doskonałym miejscem testowania naszej praktyki i urzeczywistnienia. Nasze życie nie jest zakłóceniem naszej praktyki, ale areną jej spełniania się. To wydanie Bodhi przedstawia nauki pobudzające nas do pamiętania, dlaczego praktykujemy, i jak z chwili na chwilę w pełni i radośnie wprowadzić codzienne aktywności oraz doświadczenie naszych myśli i emocji na ścieżkę praktyki.
SPIS TREŚCI
JAK MEDYTOWAĆ PODCZAS CODZIENNYCH ZAJĘĆ?
Cztery pieśni skomponowane przez Khenpo Cultrim Gjamco Rinpocze.
Wskazówki, które można po prostu zrozumieć przez ich czytanie
Ari Goldfield
(Tłumaczenie: Jan Gęgało, Współpraca: Barbara Chojnacka)
EMOCJE – OD TEORII DO PRAKTYKI: NAUKI WPROWADZONE W ŻYCIE
Dzogczen Ponlop Rinpocze
(Tłumaczenie: Julia Wahl)
JAK ZOSTAĆ SWOIM NAJLEPSZYM PRZYJACIELEM
Aczaria Taszi Łangczuk
(Tłumaczenie: Roman Skrzypczak)
WERSY O CZTERECH MYŚLACH, KTÓRE ZWRACAJĄ UMYSŁ KU DHARMIE
Ari Goldfield
(Tłumaczenie: Tomasz Szczygielski)
ŚRODKOWA ŚCIEŻKA KARMAPÓW: UCZTA DLA SZCZĘŚLIWCÓW
IX Karmapa, Łangczuk Dordże
(Tłumaczenie: Tomasz Szczygielski)
OPOWIEŚCI O LINII PRZEKAZU:
Ustny komentarz na temat historii linii Dzogczen Ponlopów Rinpocze.
Lingla Kucien Rinpocze
Opowieści o linii: Pierwszy Dzogczen Ponlop.
wywiad z Tenzinem Namdakiem
(Tłumaczenie: Joanna Grabiak)
XI KARMAPA JESZIE DORŻE (1676–1702)
Dzogczen Ponlop Rinpocze
(Tłumaczenie: Tomasz Szczygielski)
PRACA Z EMOCJAMI
Howard M. Aposhyan, Ph. D.
(Tłumaczenie: Julia Wahl)
SADHANA SANSARY ALBO JAK STAŁEM SIĘ MISTRZEM POMIESZANIA
Andrew Holecek
(Tłumaczenie: Zbigniew Becker)
ŚCIEŻKA DO DZOGCZEN
Dan Hirshberg
(Tłumaczenie: Tomasz Szczygielski)
ZŁUDNOŚĆ ŻYCIA I ŚMIERCI
Andrew Holecek
(Tłumaczenie: Łukasz Szpunar)
Komentarz do tekstu (część III)
TRZYDZIEŚCI SIEDEM STROF O POSTĘPOWANIU SYNÓW ZWYCIĘZCY
(GJAL SE LAK LEN)
(Tłumaczenie: Ciedzior i Lama Rinczen)
WARUNKI PRENUMERATY
Cena rocznej prenumeraty: 60,00 zł (4 numery / 2009 rok)
Cena pojedynczego numeru: 20,00 zł
Do cen należy doliczyć koszt przesyłki pocztowej.
Koszty dostawy dla przesyłki o masie 0,56 kg = 1 egz. BODHI
- Płatność przelewem na konto Instytutu Marpy (przesyłka ekonomiczna).
Koszt dostawy - 10,00 zł - Płatność przelewem na konto Instytutu Marpy (przesyłka priorytetowa).
Koszt dostawy - 12,00 zł - Płatność przy odbiorze (przesyłka pobraniowa ekonomiczna) - 12,00 zł
- Płatność przy odbiorze (przesyłka pobraniowa priorytetowa) - 14,00 zł
- Odbiór osobisty (płatność gotówką) - 0,00 zł
Prenumerata zagraniczna jest droższa od krajowej o 100%.
Należy powiadomić listownie, faksem lub e-mail wydawcę,
pod jaki adres należy wysłać “BODHI”. Wysyłkę “BODHI”
pod wskazany adres rozpoczniemy po wpłynięciu należności
na nasze konto.
Możliwość opłacenia prenumeraty:
1. Przekazem pocztowym
Można wykorzystać zamieszczony blankiet i dokonać wpłaty w Urzędzie Pocztowym. Odcinek przekazu jest dla nas zamówieniem, prosimy wypełnić wyraźnie, drukowanymi literami. Wydawca nie ponosi odpowiedzialności za problemy wynikające z błędnego lub nieczytelnego wypełnienia blankietu prenumeraty.
2. Przelewem na konto wydawcy:
Instytut Marpy
ul. Stojałowskiego 1A
71-306 Szczecin
nr konta: 61 1500 1722 1217 2008 4546 0000
z dopiskiem “Prenumerata - Bodhi”
Dystrybucja i prenumerata:
Jolanta Szczygielska
jolanta@marpa.pl
Redakcja Instytut Marpy
71-403 Szczecin
ul. Niedziałkowskiego 47A/4
tel. +48 91 424 45 80
fax +48 91 450 05 09

